Innvandring
Innvandrer
Smak litt på ordet “innvandrer”. Det er en person som, nøytralt sagt, har vandret inn. Utenfra. SSB definerer innvandrer som “personer med to utenlandsfødte foreldre: førstegenerasjonsinnvandrere som har innvandret til Norge, og personer som er født i Norge med to foreldre som er født i utlandet”. SSB har samtidig delt opp første og andre generasjons innvandrere. Sånn for tallas skyld. Det ble det litt bråk av. Det er ikke det vi mener når vi snakker om innvandrere. Det er intuitivt feil. Vi vet, uten SSB sin hjelp, hva innvandrere er og hva de gjør. Og hvordan de klarer seg.
Karri
Folkeinnvandreren er mørk i huden og lukter vagt av karri. Før luktet de vagt av hvitløk, men nå er vi nordmenn så vant med midelhavskosthold at hvitløksluktende menn med bart er noe vi nesten forventer å treffe i det daglige liv. Middelaldrende kvinner tar med seg sånne hjem fra Hellas eller Spania. Nå er det karri som er rart i matveien og eimen siver opp oppgangen og eldre kvinner med blått hår rynker på nesa. SSB vil hevde at folkeinnvandreren er en svenske. Eller en polakk kanskje. Men svensker gir oss bare assosiasjoner til påfyll på kaffen. Jeg merker selv at når jeg hører svensk så får jeg lyst til å herme fordi det høres så koselig ut. Litt sånn kaffelatte-mammapermisjon. “Tjena!” Polakker river uthus om man betaler dem. Matnyttige liksom. Skal her nevne at “Polski Smak” var den eneste butikk-kjeden i storbritannia jeg kunne få tak i kefir til julebaksten. Polakker er praktisk talt nordmenn.
En sånn utlending
Men folk som ser ut som ordentlige innvandrere er motsatt. En kronikk i rikspressen her forleden fortalte om en andre eller tredje generasjons innvandrer, en sånn utlending (brun i huden altså), som hadde store vansker med å unngå at barnet hennes ble definert som minoritetsspråklig og satt til å lære seg morsmålet. Ungen snakket selvfølgelig ikke et ord hindi eller urdu. Men på den andre siden blir man jo fritatt fra nynorsk om man har morsmålsundervisning da. Slik er jo strengt tatt kongen definert som innvandrer og. Mon tro om han fikk morsmålsundervisning i Dansk?
Integrering
Jeg gjør mitt for å integrere importbrudgommen som en ordentlig nordmann, med knekkebrød i matpakka og korrekt uttalelse og bruk av ordet “Mævle”. Mesteparten av jobben har han gjort selv ved å ha blitt født uten noe særlig farge i kjakane, men en sommer i norsk sol har kjapt gitt ham et mer suspekt utseende. Dessuten er nasjonalretten i Skottland chicken tikka masala.

